10.02.2007

マッシュアップ


(A concept logo for Mashups. This logo was created with the idea of using it in different publications. Designed by Zohar Manor-Abel (zohar @ zart-design.com))

我正在想mashup要怎麼翻譯才好,靈機一動,看看日本語怎麼翻,然後借用他們的漢字作為中譯,似乎也是個不錯的idea。但是我千算萬算,就漏了日本還有片假名這個東東,他們的外來語只要直接拼音就OK了,沒錯,...,日本語的mashup還是マッシュアップ... ... ... Orz...

(日本語真的是個直來直往的傢伙,還不賴,既不用擔心文字不美,也不怕造成意義上的誤解,失去的,只有絞盡腦汁造字成功時的成就感而已,不過其實也沒失去太多,因為泰半都翻的不怎麼好,哈哈。)

沒有留言: